This chapter addresses two related issues. Firstly, it discusses the fuzziness of the borders (in terms of methods and research object) of etymological work on Romanesco, which mirrors on the one hand the early Tuscanization and relexification from the standard language of this Italo- Romance variety, unparalleled across Italy, and on the other hand its peculiar sociolinguistic status and impact on the lexicon of (spoken) standard Italian starting with the 20th century. Secondly, the chapter highlights some recurring patterns in semantic change (dysphemism and conventionalization of euphemism), which are to be observed in the diachrony of Romanesco and are related – it is argued – with the abovementioned relexification. The two issues are discussed referring to a series of lexemes which have made it into today’s standard Italian. Most of these, such as e.g. racchia ‘ugly woman’ or mignotta ‘prostitute’, originate from the dialect of Rome, while some, such as inghippo ‘glitch, catch’, arguably entered the standard language via Romanesco but turn out to be of southern Italian origin.

Il confine fluido dell'etimologia romanesca e la diacronia del lessico capitolino

Loporcaro, Michele
2020

Abstract

This chapter addresses two related issues. Firstly, it discusses the fuzziness of the borders (in terms of methods and research object) of etymological work on Romanesco, which mirrors on the one hand the early Tuscanization and relexification from the standard language of this Italo- Romance variety, unparalleled across Italy, and on the other hand its peculiar sociolinguistic status and impact on the lexicon of (spoken) standard Italian starting with the 20th century. Secondly, the chapter highlights some recurring patterns in semantic change (dysphemism and conventionalization of euphemism), which are to be observed in the diachrony of Romanesco and are related – it is argued – with the abovementioned relexification. The two issues are discussed referring to a series of lexemes which have made it into today’s standard Italian. Most of these, such as e.g. racchia ‘ugly woman’ or mignotta ‘prostitute’, originate from the dialect of Rome, while some, such as inghippo ‘glitch, catch’, arguably entered the standard language via Romanesco but turn out to be of southern Italian origin.
2020
Settore L-LIN/01 - Glottologia e Linguistica
Settore L-FIL-LET/12 - Linguistica Italiana
«'E parole de Roma». Studi di etimologia e lessicologia romanesche
De Gruyter
Romanesco; Dialettologia italiana: Etimologia
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
236_Loporcaro_2020 Lessico capitolino.pdf

accesso aperto

Tipologia: Published version
Licenza: Solo Lettura
Dimensione 289.75 kB
Formato Adobe PDF
289.75 kB Adobe PDF
236_Loporcaro_2020 Lessico capitolino_post print.pdf

accesso aperto

Tipologia: Accepted version (post-print)
Licenza: Solo Lettura
Dimensione 538.8 kB
Formato Adobe PDF
538.8 kB Adobe PDF

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11384/126503
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact