Il saggio esamina le procedure di ibridazione linguistica (inglese-italiano-romanesco) che caratterizzano i ridoppiaggi musicali della cantautrice romana nota con lo pseudonimo di "Sora Cesira".

Le strutture della comicità nel neo-macaronico della Sora Cesira

Loporcaro, Michele
;
2014

Abstract

Il saggio esamina le procedure di ibridazione linguistica (inglese-italiano-romanesco) che caratterizzano i ridoppiaggi musicali della cantautrice romana nota con lo pseudonimo di "Sora Cesira".
2014
Settore L-LIN/01 - Glottologia e Linguistica
Settore L-FIL-LET/12 - Linguistica Italiana
XII CONGRESSO SILFI, Dal manoscritto al web: canali e modalità di trasmissione dell'italiano. Tecniche, materiali e usi nella storia della lingua.
Helsinki
2012-06-18 - 2012-06-20
Dal manoscritto al web : canali e modalità di trasmissione dell'italiano : tecniche, materiali e usi nella storia della lingua : atti del 12. Congresso SILFI, Società internazionale di linguistica e filologia italiana
Franco Cesati
978-88-7667-472-3
Mistilinguismo; comicità; parodia
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
188_Faraoni & Loporcaro_2014_Sora Cesira.pdf

Accesso chiuso

Tipologia: Published version
Licenza: Non pubblico
Dimensione 210.9 kB
Formato Adobe PDF
210.9 kB Adobe PDF   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11384/128805
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact