La recensione esamina l’edizione critica in tre volumi del volgarizzamento fiorentino trecentesco di Valerio Massimo, curata da Vanna Lippi Bigazzi e pubblicata dall’Accademia della Crusca nel 2022. L’edizione offre la prima analisi scientifica complessiva della tradizione volgare dei Facta et dicta memorabilia, basata su 31 manoscritti e articolata in tre successive redazioni (Va, V1 e V2), oltre a revisioni parziali e a una traduzione alternativa. Particolare attenzione è dedicata alle chiose manoscritte che accompagnano il testo. L’opera comprende ampie introduzioni filologiche, testi critici corredati di apparati e un apparato di confronto che allinea le versioni volgari con la fonte latina. È inoltre presente un ampio glossario che documenta la stratificazione lessicale della tradizione. L’edizione è considerata un contributo di grande rilievo allo studio dei volgarizzamenti medievali e della trasmissione testuale. This review discusses the three-volume critical edition of the fourteenth-century Florentine vernacular translation of Valerius Maximus, edited by Vanna Lippi Bigazzi and published by Accademia della Crusca in 2022. This edition provides the first comprehensive scholarly analysis of the vernacular tradition of Facta et dicta memorabilia, drawing on 31 manuscripts and presenting three successive redactions (Va, V1 and V2), along with partial revisions and an alternative translation. Particular attention is devoted to the accompanying manuscript glosses. The work includes extensive philological introductions, critical texts with apparatuses and a comparative apparatus that aligns the vernacular versions with the Latin source. There is also a large glossary that documents the lexical stratification of the tradition. This edition is considered a significant contribution to the study of medieval vernacular translations and textual transmission.
Recensione di «Volgarizzamento trecentesco anonimo di Valerio Massimo», a cura di Vanna Lippi Bigazzi, Firenze, Accademia della Crusca, 2022, vol. I. «Introduzione. Prima e seconda redazione», pp. 861; vol. II. «Terza redazione. Apparato di confronto», pp. 589; vol. III. «Chiose. Glossario», pp. 613 («Scrittori italiani e testi antichi pubblicati dall’Accademia della Crusca»).
Nieri, Valentina
2024
Abstract
La recensione esamina l’edizione critica in tre volumi del volgarizzamento fiorentino trecentesco di Valerio Massimo, curata da Vanna Lippi Bigazzi e pubblicata dall’Accademia della Crusca nel 2022. L’edizione offre la prima analisi scientifica complessiva della tradizione volgare dei Facta et dicta memorabilia, basata su 31 manoscritti e articolata in tre successive redazioni (Va, V1 e V2), oltre a revisioni parziali e a una traduzione alternativa. Particolare attenzione è dedicata alle chiose manoscritte che accompagnano il testo. L’opera comprende ampie introduzioni filologiche, testi critici corredati di apparati e un apparato di confronto che allinea le versioni volgari con la fonte latina. È inoltre presente un ampio glossario che documenta la stratificazione lessicale della tradizione. L’edizione è considerata un contributo di grande rilievo allo studio dei volgarizzamenti medievali e della trasmissione testuale. This review discusses the three-volume critical edition of the fourteenth-century Florentine vernacular translation of Valerius Maximus, edited by Vanna Lippi Bigazzi and published by Accademia della Crusca in 2022. This edition provides the first comprehensive scholarly analysis of the vernacular tradition of Facta et dicta memorabilia, drawing on 31 manuscripts and presenting three successive redactions (Va, V1 and V2), along with partial revisions and an alternative translation. Particular attention is devoted to the accompanying manuscript glosses. The work includes extensive philological introductions, critical texts with apparatuses and a comparative apparatus that aligns the vernacular versions with the Latin source. There is also a large glossary that documents the lexical stratification of the tradition. This edition is considered a significant contribution to the study of medieval vernacular translations and textual transmission.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.



