In outlining a profile of improvised poetry in Latin in Arcadia, with particular attention to the custodiati of Crescimbeni (1690-1728) and Morei (1743-1766), this essay proposes a detailed analysis of the documentation, in part already known in part unpublished, to focus the attention on some published improvised Latin texts, written by Arcadi Antonio de' Felici, Antonio Somai, Antonio Re da Roma e Pietro Antonio Petrini. The essay provides the edition, translation and a comment of the sources. Lastly, considering the exceptional nature and importance of these witnesses - of which there are also other manuscripts, subject of ongoing research - the study wants to reflect on the ways of circulation and use of improvised poetry, even in the objective difficulty of framing the phenomenon.
Nel delineare un profilo della poesia estemporanea in latino in Arcadia, con particolare attenzione ai custodiati di Crescimbeni (1690-1728) e Morei (1743-1766), il saggio propone un’analisi dettagliata della documentazione, in parte già nota in parte sommersa, per puntare l’attenzione su alcuni testi latini estemporanei degli arcadi Antonio de’ Felici, Antonio Somai, Antonio Re da Roma e Pietro Antonio Petrini, giunti a stampa; di questi si fornisce l’edizione, la traduzione e un commento delle fonti. Infine, rilevata l’eccezionalità e l’importanza di queste testimonianze – di cui si segnalano anche altre manoscritte, oggetto di lavori in corso – lo studio vuole riflettere sulle modalità di circolazione e fruizione della poesia estemporanea, pur nella difficoltà oggettiva di inquadrare il fenomeno nella sua interezza.
«In versi latini all’improviso composti» : primi appunti per una storia della poesia estemporanea latina in Arcadia
Arianna, Lucrezia
2024
Abstract
In outlining a profile of improvised poetry in Latin in Arcadia, with particular attention to the custodiati of Crescimbeni (1690-1728) and Morei (1743-1766), this essay proposes a detailed analysis of the documentation, in part already known in part unpublished, to focus the attention on some published improvised Latin texts, written by Arcadi Antonio de' Felici, Antonio Somai, Antonio Re da Roma e Pietro Antonio Petrini. The essay provides the edition, translation and a comment of the sources. Lastly, considering the exceptional nature and importance of these witnesses - of which there are also other manuscripts, subject of ongoing research - the study wants to reflect on the ways of circulation and use of improvised poetry, even in the objective difficulty of framing the phenomenon.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
11.Arianna_Improvvisatori.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Published version
Licenza:
Creative Commons
Dimensione
293.92 kB
Formato
Adobe PDF
|
293.92 kB | Adobe PDF |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.



