A proposito di Dolce traduttore di Ruzante (con una postilla gergale per "Piovana" IV 56)

D'ONGHIA, LUCA
2016

2016
Settore L-FIL-LET/12 - Linguistica Italiana
"Fedeli, diligenti, chiari e dotti". Traduttori e traduzione nel Rinascimento
Padova
13-16 ottobre 2015
"Fedeli, diligenti, chiari e dotti". Traduttori e traduzione nel Rinascimento
Cleup
9788867875955
Letteratura italiana - XVI secolo; pavano; Ruzante (Angelo Beolco); Dolce, Lodovico - traduzione da Ruzante (dal pavano all'italiano standard)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
D'Onghia_Dolce_traduttore_di_Ruzante.pdf

accesso aperto

Descrizione: full text
Tipologia: Published version
Licenza: Creative Commons
Dimensione 429.06 kB
Formato Adobe PDF
429.06 kB Adobe PDF
CLEUP-per-D-Onghia.pdf

Accesso chiuso

Descrizione: liberatoria dell'editore
Tipologia: Altro materiale allegato
Licenza: Non pubblico
Dimensione 226.08 kB
Formato Adobe PDF
226.08 kB Adobe PDF   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11384/65966
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact