This article provides for the first time a unified account of two sets of unsatisfactorily-explained irregularities. 1) From Latin fu(i)sset ("had been" > "were", subj.), in Old Romanesco, in addition to the expected outcome fosse we also have forse; in Altamurano next to fwess∂ we have fwersa. 2) Several Italo-Romance outcomes of forsit (*forsis) "perhaps" present a stressed vowel different from the expected /c/: Tuscan and Venetian fórse, Venetian fursi, Romanesco furse. The forms in 1) can be explained by the influence of the adverb "perhaps", the forms in 2), symmetrically, by the influence of the 3rd person singular of the imperfect subjunctive of "to be". The article reconstructs the pragmatic conditions that brought about this reciprocal influence, as well as touching on the issue of crossing in morphology and reviewing the outcomes of forsit and its variants in Italo-Romance.

L’articolo mette in sistema per la prima volta due serie di irregolarità non soddisfacentemente spiegate. 1) Dal latino fu(ĭ)sset (“fosse stato” > “fosse”), in romanesco antico oltre alla forma attesa fosse abbiamo anche forse; in altamurano accanto a fwessǝ abbiamo fwersǝ. 2) Diversi continuatori italoromanzi di fŏrsit (*fŏrsīs) “forse” presentano una vocale tonica diversa dall’attesa /ɔ/: toscano e veneto fórse, veneziano fursi, romanesco furse. Le forme in 1) si possono spiegare con l’influsso dell’avverbio “forse”, le forme in 2) di contro con l’influsso della III singolare del congiuntivo imperfetto di “essere”. L’articolo ricostruisce le condizioni pragmatiche che hanno propiziato questo influsso reciproco, oltre a toccare il problema dell’incrocio in morfologia, e a fornire una messa a punto sugli esiti di fŏrsit e varianti nell’Italoromania. Parole chiave: Fonologia storica italiana, Morfologia storica italiana, Etimologia italiana, Romanesco, Pugliese-salentino, Veneto.

Il romanesco antico forse ‘fosse’, l’avverbio omofono e le forme italo-romanze congeneri

Loporcaro, Michele
2020

Abstract

This article provides for the first time a unified account of two sets of unsatisfactorily-explained irregularities. 1) From Latin fu(i)sset ("had been" > "were", subj.), in Old Romanesco, in addition to the expected outcome fosse we also have forse; in Altamurano next to fwess∂ we have fwersa. 2) Several Italo-Romance outcomes of forsit (*forsis) "perhaps" present a stressed vowel different from the expected /c/: Tuscan and Venetian fórse, Venetian fursi, Romanesco furse. The forms in 1) can be explained by the influence of the adverb "perhaps", the forms in 2), symmetrically, by the influence of the 3rd person singular of the imperfect subjunctive of "to be". The article reconstructs the pragmatic conditions that brought about this reciprocal influence, as well as touching on the issue of crossing in morphology and reviewing the outcomes of forsit and its variants in Italo-Romance.
2020
Settore L-LIN/01 - Glottologia e Linguistica
Italian etymology; Italian historical morphology; Italian historical phonology; Pugliese-salentino; Romanesco; Venetian; fonologia storica italiana; morfologia storica italiana; etimologia italiana; pugliese-salentino; veneto
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
241_M.Barbato_M.Loporcaro_forse.pdf

embargo fino al 01/01/2025

Tipologia: Published version
Licenza: Solo Lettura
Dimensione 534.06 kB
Formato Adobe PDF
534.06 kB Adobe PDF   Richiedi una copia
241_Barbato_Loporcaro forse 'fosse' postprint.pdf

Open Access dal 01/01/2023

Tipologia: Accepted version (post-print)
Licenza: Solo Lettura
Dimensione 661.91 kB
Formato Adobe PDF
661.91 kB Adobe PDF

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11384/123742
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 1
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact