Del più importante ciclo narrativo della letteratura francese medievale, fonte produttiva per secoli nella storia del romanzo occidentale, non esiste una traduzione italiana integrale. L'articolo indica le linee principali di un possibile progetto di traduzione, suggerendo qualche ipotesi di soluzione per i due principali problemi da affrontare, la scelta dei testi da tradurre e le modalità di traduzione. È proposta infine una breve prova, dall'esordio della Mort le roi Artu.

Tradurre in italiano il ciclo di Lancelot-Graal

Leonardi Lino
2015

Abstract

Del più importante ciclo narrativo della letteratura francese medievale, fonte produttiva per secoli nella storia del romanzo occidentale, non esiste una traduzione italiana integrale. L'articolo indica le linee principali di un possibile progetto di traduzione, suggerendo qualche ipotesi di soluzione per i due principali problemi da affrontare, la scelta dei testi da tradurre e le modalità di traduzione. È proposta infine una breve prova, dall'esordio della Mort le roi Artu.
2015
Traduzione; Romanzo cavalleresco; Ciclo di Lancelot
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11384/82340
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact